ロータリアンが、身分の上下と貧富、人種、宗教、政党にかかわりなく、みんなの親善使節であり続けますように。この心地よい小さな世界、私たちのよく知っている最高の小世界の住人に、寛容、慎み、正義、親切、友好、友情を届けることができますように。
(ロータリーの理想と友愛)


May Rotarians continue to be ambassadors of goodwill to high and low, rich and poor, to all races, to the devotees of all religious faiths and to members of all political parties, purveyors of tolerance, forbearance, justice, kindliness, neighborliness, and friendliness to the inhabitants of this snug little world, the best little world of which we know.
(This Rotarian Age)